Que horas son
Contenidos
Momento actual
para acceder a su puesto de representante, nuestros representantes de vacaciones son seleccionados mediante un proceso de varias fases y reciben una formación intensiva, sobre todo en ideas de programas, dinámica de grupos y la ley de protección de niños y jóvenes. también reciben formación en primeros auxilios. ¡están preparados para todo!
las fechas de las otras numerosas ocasiones importantes no se fijan con mucha antelación, sino que son anunciadas por el “gobierno” o el rey de la tierra de la fiesta de kaZantip y publicadas en el tablón de anuncios del complejo de entrada de kaZantip con poca antelación
si no lo consigue, la comisión está obligada a mantener su palabra y a buscar una solución -y repito sus propias palabras- para asignar las subvenciones en 2004 a la espera de la aprobación de los instrumentos básicos”.
cosa desde hace tiempo, es algo más fuerte ya en Alemania, y más fuerte de nuevo en el norte de Alemania que en el centro de Alemania; considerablemente más fuerte en Inglaterra, España y Córcega, allí en asociación con la torpeza, aquí con la dureza de cabeza -por no hablar de Italia, que es demasiado joven para saber lo que quiere y primero tiene que demostrar si es capaz de querer- pero
You what time it is
I guess the grammatical reason is that in English question construction the verb always precedes the subject (are you going?, is he available?, etc.), but maybe someone else can give a more elaborate explanation.
The reason I ask the question is a translation and subtitling I am doing. Specifically to a routine by George Carlin (comedian I assume I know well enough). And in a sketch from his show Again, in 1978, he talks about the weather. And he says ” People come up to you and say, what it is?, but they might say What time is it?”
Qué hora es la gramática correcta
“Las tres es lo mejor” es el orden normal de las palabras y también lo es “No sé qué hora es lo mejor”. Pero normalmente decimos “Son las tres”, no “Son las tres”, por lo que el sujeto habitual es it y el orden normal es “No sé qué hora es”.
“Las tres es lo mejor” es el orden normal de las palabras y también lo es “No sé qué hora es lo mejor”. Pero normalmente decimos “Son las tres”, no “Son las tres”, por lo que el sujeto habitual es eso y el orden normal es “No sé qué hora es”.
El tercer ejemplo es diferente. Debería terminar “No puedo saber quién es “eso”, porque “eso” aquí significa “el perseguidor”. No es el pronombre normal “eso”, que se refiere a algo/alguien mencionado antes. Aquí podemos ver la diferencia;
Estoy de acuerdo con Jenny, pero puedo imaginar el uso de la frase con “which” en lugar de “who”, probablemente porque hay un supuesto “de estos tipos” (que podría ser carpintero, electricista, fontanero) después de “which”:
Estoy de acuerdo con Jenny, pero puedo imaginarme usando la frase con ‘which’ en lugar de ‘who’, probablemente porque hay un supuesto “de estos tipos” (que podría ser carpintero, electricista, fontanero) después de “which”:
Reloj de tiempo
Empecemos por el orden normal de las frases en inglés. La frase prototípica contiene un verbo, un sujeto y un objeto. Estos aparecen normalmente en el orden sujeto-verbo-objeto, y el inglés se llama un idioma SVO por esta razón. Este es el orden en el que se dice qué hora es:
(Algunos verbos pueden tomar adjetivos como objeto; to be siempre puede, como en “you are pretty”, y cualquier caso en el que se pueda sustituir el verbo por to be y tenga sentido, claramente relacionado con la frase original, también puede tomar un adjetivo como objeto. Estos se llaman verbos de enlace, y aparte de to be, generalmente describen la percepción, como look o seem, o el cambio, como grow o become. Esto no es relevante para esta pregunta, pero vale la pena mencionarlo como un aparte).
Los interrogativos “qué pregunta” se comportan de forma un poco más interesante, ya que pueden convertirse en el objeto de la frase. Si sabes lo que alguien quiere ponerse, puedes decir “quieres ponerte una falda”. Incluso se puede convertir en una pregunta, aunque no sería habitual, a no ser que se quiera expresar incredulidad o escepticismo o algo parecido; en general, una simple afirmación entonada como pregunta se tomará de ese modo, aunque también está el caso de una observación entonada como pregunta como forma de buscar confirmación. Por ejemplo, si alguien viene de fuera y está empapado, se puede preguntar “¿está lloviendo?”.